Comenzó la Corrección Final en Español del Cham Bumo Gyeong

12107222_10207882558291860_619776499295678540_n

Queridos amigos y hermanos.

Algunos seguidores notaron una reducción en el caudal informativo del blog. Esa flaqueza informativa es consecuencia de que hemos comenzado con la corrección final en español del Cham Bumo Gyeong. La misma se está desarrollando en Corea, y el equipo está conformado por Alejandro de Souza, nuestro referente para chequear todo con el idioma original coreano, la profesora Argelia Ortíz, de Panamá; Alejandro Fayad Betancourt, líder nacional de Colombia y yo.

Desde ya agradecemos su compañía en oración para que podamos finalizar este proyecto de la mejor forma posible. Estas palabras son preciosas, y todo el equipo está entregando su mejor esfuerzo para que este libro transmita de la forma más fiel posible las palabras de los Padres Verdaderos. Muchas gracias.

3

Autor: Ricardo Gomez

Traductor y corrector de las Sagradas Escrituras: Cham Bumo Gyeong, Cheon Seong Gyeong y Pyeong Hwa Gyeong. Traductor de la Antología de la Madre Verdadera; corrector de las Memorias de Hak Ja Han; corrector del libro El Ciudadano Global Amante de la Paz; Traductor y corrector junto a Yamila Gómez de la Constitución del CIG, entre otros muchos trabajos.

2 opiniones en “Comenzó la Corrección Final en Español del Cham Bumo Gyeong”

Replica a Karol Cancelar la respuesta

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.