Archivo de la categoría: Información

Gira Mundial 2014 de Heung Jin Nim y Dae Mo Nim

Ref. No. FFWPUI 2014-24

Para: Presidentes Regionales, Enviados Especiales del Cheon Il Guk, Líderes Nacionales

Cc: Mesías Nacionales

De: FFWPU International Headquarters

Fecha: 3.10 por el calendario celestial en el 2° año del Cheon Il Guk (Abril 9, 2014)

Re.: Gira Mundial 2014 de Heung Jin Nim y Dae Mo Nim

Que las bendiciones y amor de nuestro Padre Celestial y los Padres Verdaderos esté con todas las regiones, las naciones y las organizaciones de misiones providenciales.

La gira Mundial 2014 de Heung Jin Nim y Dae Mo Nim se celebrará de la siguiente manera. Solicitamos la colaboración de todos los directores y jefes de los continentes para que el viaje pueda ser exitoso y lleno de bendiciones.

1. Programa

Sin título

Cuando este memo oficial sea confirmado, le pedimos a la sede de cada continente que disponga de una persona encargada de la gira y los arreglos necesarios en línea con la persona a cargo en Cheongpyeong.

2. Otras Consultas

Persona a cargo: Sachika Hayashi

Teléfono: +82-31-589-7133

Email: cpintl2013@gmail.com

10170679_303647833118242_876007277_n

Traducción al español:

Ricardo Gómez

Argentina

La información en la web es de distribución gratuita, si quieres compartir estas palabras eres libre de hacerlo, aunque lo ético es mencionar la fuente para respetar el trabajo de los demás.


 

 

Información Para Estudios de la 2ª Generación en Corea

sunkyo

Esta información proviene del Instituto de Estudios Coreanos para Estudiantes Extranjeros y la Escuela Internacional de Hijos Bendecidos en Corea. Nosotros, el Instituto de Estudios Coreanos para Estudiantes Extranjeros (de 2ª generación) y el World Student Garden, estamos recibiendo solicitudes para el ciclo lectivo 2014-2015. Aquí es donde sus hijos no sólo tendrán la oportunidad de aprender el idioma coreano, sino que también estarán expuestos y estarán rodeados de un ambiente que se esfuerza por mantener la norma original que nuestros Padres Verdaderos han establecido para este lugar cuando fue inaugurado en el año 1982.

Queremos ser quienes podamos:

  • Ayudar a la segunda generación a ser propietarios de su fe.
  • Ayudar a la segunda generación a heredar la Cultura de Dios.
  • Ampliar y profundizar su comprensión de la voluntad y el corazón de Dios en este tiempo.
  • Ayudar a la segunda generación a convertirse en personas que puedan guiar y cuidar a los demás.
  • Ayudar a la segunda generación a aprender el idioma coreano tan temprano en sus vidas como sea posible.

Les deseamos un año lleno de éxitos y les damos gracias por su apoyo al programa de educación de segunda generación. Les escribimos para informarles que se espera que el programa de entrada de nuevos estudiantes inicie en la primera semana de septiembre de 2014. Por favor, revisen la siguiente información y proporciónenos sus comentarios.

Reclutamiento

  1. El número total de estudiantes que se espera puedan asistir al programa 2014-2015 es de veinte (20)
  2. El programa es para alumnos de entre 12 y 18 años de edad (antes de la graduación de la escuela secundaria) [Graduados de secundaria pueden solicitar inscripción al Instituto de Lengua Coreana de la Universidad Sun Moon (Tel 82.41.530.8306)]
  3. El año escolar comienza en septiembre de 2014 y finalizará en junio de 2015
  4. El plazo para la solicitud es del mes de marzo al 15 de junio de 2014.

 

Calificaciones

  1. Debe ser de segunda generación
  2. Debe entender el propósito de estudiar en Corea
  3. Debe practicar hábitos de estudio efectivos y tener buen comportamiento
  4. Debe ser espiritual y físicamente saludable
  5. Debe ser capaz de comunicarse en Inglés

 
※ Información básica sobre el programa se encuentra en nuestro Sitio Web oficial [www.sunmoonbcschool.com]
※ Un número limitado de solicitantes de América, Europa, Asia y África son elegibles para recibir la beca de la Madre Verdadera por el costo de la matrícula. Por favor, póngase en contacto con nuestra oficina para obtener información sobre posibles becas, honorarios de la residencia y gastos personales.

Sinceramente

Mr. Jung Rock Kim
Director del Instituto de Estudios Coreanos para estudiantes extranjeros [Una organización afiliada a la Universidad Sun Moon]

1

Traducción al español:

Ricardo Gómez

Argentina

La información en la web es de distribución gratuita, si quieres compartir estas palabras eres libre de hacerlo, aunque lo ético es mencionar la fuente para respetar el trabajo de los demás.


Novedades Sobre Peace TV

Distinguidos presidentes regionales:

Gracias por su arduo trabajo en la línea de frente de la providencia. Desde el sur de Corea, la buena nueva de la primavera está lentamente encontrando su camino hacia el norte. Los Padres Verdaderos siempre han hablado con nostalgia de su amor por esta estación del año, la cual simboliza el comienzo de una nueva vida. La Madre Verdadera expresó su deseo que las buenas nuevas de la voluntad del Cielo sean transmitidas con precisión y velocidad
para el terreno de actividad providencial en todo el mundo.
¡Gracias a internet y a aplicaciones como Kakao Talk, el mundo entero puede estar conectado en menos de un segundo! Si ustedes orientan sus antenas de manera que miren hacia donde están los Padres Verdaderos, con certeza sabrán qué tipo de actividades los Padres Verdaderos están realizando.

Recientemente, la Madre Verdadera dio instrucciones para instalar un centro de traducciones bajo el Comité de Compilación de la Historia y asimismo dio instrucciones para que Comité supervisara la publicación de la revista Today´s World, a fin de crear un ambiente que apoye la victoria de la Visión 2020. En consecuencia, el Comité está trabajando estrechamente con la Sede Central Internacional de la FFPUM para reorganizar operaciones relacionadas, y está pronto a abrir un nuevo capítulo en nuestro soporte para la misión mundial de la siguiente manera:

1 Inaugurando el sitio web de Peace TV en inglés y proporcionando soporte para el contenido en español y francés.

Tristemente reconocemos que gran parte de las palabras de los Padres Verdaderos y los videos de los mayores eventos presididos por ellos, no fueron brindados mediante un adecuado servicio a los más de sesenta países de habla inglesa en todo el mundo. El sitio web en inglés de Peace TV está programado para ser inaugurado el próximo día 29 de mayo (1° de mayo del Calendario Celestial) No habrá cambios para acceder al sitio web. El contenido en español también será publicado en el sitio web. En el futuro, en cuanto nos fuere posible, proyectamos crear sitios web adicionales para proporcionar contenidos en español, francés, ruso, árabe y otros idiomas.

Peace TV producirá y proporcionará contenidos que puedan ser utilizados para expandir y transmitir la esfera del corazón de los Padres Verdaderos hacia la esfera del mundo del tipo Caín. Videos de los discursos de los Padres Verdaderos, noticias relacionadas, y las mejores prácticas y costumbres en actividades exitosas, serán producidas junto con videos educativos (ej.: clases del Principio Divino, charlas sobre el curso de la vida de los Padres Verdaderos y sobre la historia providencial) para elevar la conciencia de nuestros miembros, y para apoyar sus esfuerzos en el testimonio.

Somos conscientes de que existen algunas áreas que no cuentan con la adecuada conectividad a internet, y hemos experimentado retrasos en el acceso a páginas web o al reproducir videos en el sitio web. Por lo tanto, el sitio web de inglés será renovado para permitir un acceso más rápido al mismo desde cualquier localidad, y para que puedan, en general, subir material fácilmente o publicar artículos desde sus regiones.

2 Today’s World, servicio de E-Book

La revista Today´s World será editada como un e-book para una mejor adaptación a las tendencias y entornos de los medios en la era informática. El nombre de este e-book será Verdadera Paz (siglas en inglés: TP, de True Peace). En este nuevo formato, cada parte que sea útil para cada caso puede ser copiada e impresa para su distribución. El e-book también será proporcionado vía e-mail a los 20.000 suscriptores existentes de Peace TV. Los servicios móviles se proporcionarán para los teléfonos inteligentes. Los usuarios de teléfonos inteligentes pueden sacar ventajas de de ello mediante la descarga e instalación de la aplicación “Kakao Talk” en sus teléfonos inteligentes, guardando el número de teléfono celular oficial de Peace TV (+82-10-4578-4670) en sus contactos, añadiendo este número a amigos en el Kakao Talk, y enviando un mensaje de texto a través del Kakao Talk con su nombre completo y número de teléfono celular. Una vez completado este proceso, usted podrá recibir actualizaciones y otros contenidos (ej, videos de los discursos de los Padres Verdaderos, Today´s world e e-books the Tongil Segye) desde Peace TV. Con un solo click, usted podrá ver videos de los discursos de los Padres Verdaderos, permitiéndole experimentar vívidamente el corazón y sentimiento de los Padres al momento de brindar dicho discurso.

3 Centro de Traducciones

Planificamos renovar el equipo de traducción existente y proveer servicio de idioma para inglés y español, y luego, expandirnos poco a poco al francés, ruso y otros idiomas. En la actualidad estamos operando un centro de traducción con un personal de seis miembros. Tenemos cuatro miembros en el equipo de inglés (Julian Gray, David Bear, Kunduk Koh, Kayoung Kim) y dos miembros en el equipo de español (Alejandro de Souza, Luis Chaves). Con la cooperación de cada región, esperamos aumentar la capacidad general de traducción de nuestro movimiento creando una red de traductores. Tambien planeamos crear una base de datos de tales recursos profesionales humanos para mancomunar nuestra capacidad de traducción.

Nos asignaron, además, la responsabilidad de traducir las Sagradas Escrituras del Chon Il Guk. Actualmente estamos acelerando la traducciones con el objetivo de publicar en el próximo mes de agosto la versión en inglés del Chon Song Gyong, Pyong Hwa Gyong y Chambumo Gyong. Igualmente pensamos apoyar las publicaciones de inglés en Corea y ofrecer apoyo lingüístico en nuestros principales eventos en Corea. Esperamos que las Sedes Centrales Regionales puedan identificar sus especialidades e idiomas de enfoque, y trabajar juntos en la construcción de un sistema que le brinde apoyo a las otros países de misiones. Por ejemplo, Corea puede producir contenidos relacionados a los Padres Verdaderos, mientras que Japón podría crear animaciones (animé) para la educación de la segunda generación. La Sede Central de EUA podría producir y distribuir contenido educativo para las naciones de habla inglesa (60 naciones), la Sede Central Regional de Sud América localizada en Brasil puede hacer lo mismo para las 20 naciones de habla hispana, mientras que la Sede Central francesa puede proveer tal contenido para las veintidós naciones de habla francesa.

El Comité publicará un glosario (de más de 3.000 palabras incluyendo términos claves de los discursos de los Padres Verdaderos, los títulos oficiales de los eventos y proclamaciones y nombres de organizaciones y compañías providenciales) en siete idiomas para asegurar la consistencia de las traducciones y mejorar la eficiencia y precisión del trabajo de traducción.

4. Reporteros Regionales

También nos gustaría trabajar con las Sedes Regionales y las Sedes Nacionales en la selección de reporteros que puedan contribuir proporcionando artículos y contenido útil. Se espera que los reporteros utilicen los contenidos de Peace TV diseminando material relevante para las actividades de sus regiones, y que suban noticias relevantes de la región, mejores prácticas y costumbres, selección de sermones y otros materiales educativos. Para aquellos seleccionados como reporteros, el Comité les proporcionará a cada uno una capacitación profesional sobre filmación, grabación y edición, y directivas sobre la redacción de artículos. Esperamos contar con la cooperación de los presidentes regionales para estas iniciativas. Agradecemos sus recomendaciones de quienes ustedes conozcan o crean que es la persona correcta para dicho trabajo. Una vez más, solicitamos amablemente su cooperación.

Estimados presidentes regionales.

En esta era de la tecnología, nuestros miembros son los conductos de nuestros esfuerzos evangelistas. Si en el pasado nuestros miembros fueron considerados “tránsito” de tales materiales, hoy deben ser una “terminal” que difunda simultáneamente el contenido proporcionado por la Sede Central para el público objetivo. Para tener éxito, es absolutamente necesaria una estrecha comunicación y cooperación entre la Sede Internacional de la FFPUM, el Comité y la Sede Regional. En otras palabras, bajo un sistema de cooperación entre la Sede Central de la FFPUM y la Sede Central Regional, el Comité deberá cumplir con su responsabilidad de la siguiente manera: En primer lugar, transmitiendo con rapidez y precisión el corazón y la voluntad de los Padres Verdaderos, a fin de elevar la conciencia de nuestros miembros. En segundo lugar, haciendo un uso integral de los medios de comunicación avanzados, apoyando cada caso, de modo que los esfuerzos en el testimonio puedan ser ampliados. En tercer lugar, brindando todo nuestro apoyo y colaboración en el fortalecimiento de la red misionera global y sirviendo de base para la victoria de la Visión 2020.

En conclusión, deseamos convertirnos en estrechos colaboradores en el ámbito de la prestación de varios servicios, para aquellos que han estado trabajando diligentemente para la voluntad de Dios en el frente de la providencia. Muchas gracias.

21 de febrero del Calendario Celestial (21 de marzo, 2014)

Comité de Compilación de la Historia

1939864_681359451922845_269462855_n

Preparativos para el 55° Día de los Padres Verdaderos

Ref. No. FFWPUI 2014-20
Para: Presidentes Regionales, enviados especiales del Cheon Il Guk, líderes nacionales Cc: Mesías Nacionales
De: Sede Internacional FFWPU
Fecha: 2.27 por el calendario celestial en el segundo año de Cheon Il Guk (27 de marzo 2014) Re.: 55° Celebraciones del Día de los Padres Verdaderos.
Que las bendiciones y amor de nuestro Padre Celestial y los Padres Verdaderos esté con todas las regiones, las naciones y las organizaciones de misiones providenciales.
Con el amanecer de la era del Cheon Il Guk, los Padres Verdaderos del Cielo, la Tierra y la Humanidad han dado instrucciones de que la conmemoración y celebración de los ocho principales Días Sagrados se celebrarán centrados en el líder nacional o pastor local de cada nación e iglesia. En consecuencia, ofrezcan por favor su mayor devoción en la celebración del Día de los 55° de los Padres Verdaderos en sus iglesias locales.
1 Nombre del evento: 55° Día de los Padres Verdaderos.
2 La celebración especial debería ser a las 7 de la mañana (hora local) o en un momento designado por la iglesia, el miércoles 3.1 por el Calendario Celestial en el segundo año del Cheon Il Guk (31 de marzo de 2013)
3 Las Celebraciones deberían realizarse en la capilla de la iglesia en cada nación.
4 Frutas, pasteles y otros alimentos se pueden preparar para la mesa de ofrendas del Día Sagrado de acuerdo a las circunstancias de las iglesias locales.
1964914_607573979329144_268956620_n

Traducción al español:

Ricardo Gómez

Argentina

La información en la web es de distribución gratuita, si quieres compartir estas palabras eres libre de hacerlo, aunque lo ético es mencionar la fuente para respetar el trabajo de los demás.


Nueva Versión del Juramento Familiar

Queridos hermanos.

Hace algunos meses, junto al hermano Gerardo Alcaraz, hicimos una corrección del Juramento Familiar. Ese era el que todos estábamos usando, hasta ahora. Sin embargo, como todos saben, la Madre Verdadera ha pedido que los Tres Libros Sagrados: el Cham Boomo Gyeong, el Cheon Seong Gyeong y el Pyeong Hwa Geyong, sean revisados y editados nuevamente. Todos estos Libros Sagrados tendrán el Juramento de las Familias en sus ediciones finales. Por pedido del hermano Alejandro de Souza, comparto con toda la familia Unificacionista de habla hispana esta versión revisada oficial para la lengua española del Juramento. Es la versión que se imprimirá en los Libros mencionados previamente. Confío en que cada uno procurará correr la voz sobre este cambio. Muchas gracias.

DESCARGA

cubeb1Juramento de las Familias, versión oficial

1908287_609106852497052_504160695_n

 

La Madre Verdadera Presenta las Becas Wonmo Pyeongae

1

La Madre Verdadera Presenta las Becas Wonmo, 10 de febrero de 2014
Un Evento en el Marco de los Festejos por el Aniversario del Día de la Fundación

Durante su “Discurso de la Fundadora”, dijo la Dra. Hak Ja Han Moon: “El Dr. Sun Myung Moon dedicó su vida para construir una familia global, y su deseo se materializa a través de la Fundación Wonmo Pyeongae. La Fundación se centrará en el papel de educar a los jóvenes con talento, además de contribuir a la sociedad a través de los negocios. Por favor, conviértanse en ciudadanos del mundo amantes de la paz, quienes heredan la voluntad del Dr. Sun Myung Moon”

En la ceremonia de inauguración de la Fundación, el Dr. Chang Shik Yang, presidente de la FFWPU de Corea, ofreció una oración de apertura, y el Dr. Bo Hi Pak, presidente de la Fundación Cultural de Corea, presentó un informe sobre los trabajos de la Fundación. La Sra. Min Ha Kim, CEO de la Wonmo Pyeongae y el ex presidente de la Universidad de Joongang, dijeron en sus discursos de bienvenida: “Voy a hacer mi mejor esfuerzo para apoyar a la Fundación Wonmo Pyeongae para apuntalar a las personas con talento” También dijo Kim que la Fundación promoverá los premios “Sunhak paz”, que irán a los individuos u organizaciones que practican la visión del reverendo Moon de la paz internacional.

El Sr. Su Seong Lee, ex primer ministro de Corea, a continuación, ofreció las siguientes observaciones: “enhorabuena en la inauguración de la Fundación Wonmo Pyeongae, a través del cual la Dra. Hak Ja Han Moon heredó la visión del Dr. Sun Myung Moon de educar a los jóvenes con talento para difundir la paz. Estoy seguro de que esta Fundación se convertirá en una esperanza para el mundo”

Como su primer proyecto de 2013, la Fundación otorgó cerca de cuatro millones de won (US$ 3.700.000) en becas a 745 personas y organizaciones seleccionadas durante la ceremonia de inauguración.

De acuerdo con la página web de la Fundación Wonmo Pyeongae, http://www.wonmo.org, Wonmo significa “padre eterno”, que se refiere a Dios, “el Padre Celestial”. Pyeongae significa “amor a la igualdad” o “amor pacífico” El Logotipo de la Fundación está compuesto por una paloma verde y un corazón azul por encima de una corona de laurel de color naranja. El sitio web explica que la paloma simboliza “la paz”, el corazón simboliza “el amor verdadero”, y junto a su formación encarna la llegada segura de un mundo de paz centrada en el amor apacible de Dios, que es un amor eterno. El color verde simboliza la paz ideal, el color azul simboliza el amor verdadero y la visión esperanzadora, y el color naranja simboliza la victoria y la gloria futura. Estos colores representan el brillante futuro de la Fundación Wonmo Pyeongae hacia el establecimiento de un mundo de paz que trasciende las religiones y razas.

La Fundación Wonmo Pyeongae tiene cinco funciones principales. En primer lugar, su objetivo es otorgar “becas” para los estudiantes de pregrado y de secundaria unificacionistas que tienen calificaciones ejemplares, los que son de escasos recursos o que se han incorporado a las actividades en su iglesia. Para recibir una beca, los candidatos tienen que asistir a la escuela en Corea. En el futuro, la Fundación tiene previsto ampliar la elegibilidad para la beca a los ciudadanos coreanos que planean asistir a la escuela en el extranjero. Su segunda función es la de crear “Apoyos Educativos” Wonmo Pyeongae será la sede de un concurso de programas educativos para las organizaciones que trabajan en el campo de la educación. La Fundación también está desarrollando un campamento de liderazgo. Su tercera función es la de llevar a cabo el “Proyecto de Conmemoración”, que significa la promoción de “Premios Sunhak Paz”, para conmemorar las contribuciones del Rev. Moon a la paz mundial. Los candidatos a los premios incluirán tanto a los individuos y organizaciones que han contribuido durante el año hacia un mundo de paz. La cuarta función es la “Contribución Social” Los premios serán otorgados a los candidatos u organizaciones que hayan servido en las áreas tales como asesoramiento, servicio a las familias multiculturales, servicios para minusválidos etc. La quinta función es la “investigación científica” La Fundación apoyará a los estudiantes que realizan investigaciones sobre las teorías de la paz. Además, la Fundación será la sede de simposios sobre el tema de la “paz”.

2

3

4

5

6

Traducción al español:

Ricardo Gómez

Argentina

La información en la web es de distribución gratuita, si quieres compartir estas palabras eres libre de hacerlo, aunque lo ético es mencionar la fuente para respetar el trabajo de los demás.


Anuncio de la Transmisión de los Actos Conmemorativos del Primer Aniversario del Día de la Fundación y la Bendición Cósmica 2014

Federación de Familias para la Paz y la Unificación Mundial
13F Dowon Bldg., Dohwa 2 dong Mapo-gu, Seoul, Republic of Korea 121-728
Tel: (82-2) 3275-4200 Fax: (82-2) 3275-4220 E-mail: mission@tongil.or.kr
Ref. No. FFWPUI 2014-09

Para: Presidentes Regionales, Mesías Nacionales, Líderes Nacionales, Envío especial del Cheon Il Guk.
De: FFWPU International Headquarters
Fecha: 1.9 por el Calendario Celestial en el 2° año del Cheon Il Guk (Febrero 8, 2014)
Re. : Anuncio de la Transmisión de los actos conmemorativos del Primer Aniversario del Día de la Fundación y la Bendición Cósmica 2014.

Que las bendiciones y el amor del Padre Celestial y los Padres Verdaderos esté con todas las regiones y países de misión.
Esto es para anunciar los detalles de la transmisión por Internet de los actos conmemorativos del Primer Aniversario del Día de la Fundación y la Bendición Cósmica 2014:

1. Anuncios relativos a la transmisión por Internet

1) Título del evento: Conmemoración del Primer Aniversario del Día de la Fundación del Cheon Il Guk Día y la Bendición Cósmica 2014 celebrada por los Padres Verdaderos del Cielo, la Tierra y la Humanidad.
2) Fecha: 1.13 por el calendario celestial en el 2° año del Cheon Il Guk (Febrero 12)
3) Hora: 9:00 a.m. (Hora de Corea)
4) Lugar: Cheongshim Peace World Center

2. Preparación para la transmision
1) Una PC conectada a internet via ISDN, LAN
2) Una tarjeta de sonido y altavoces
3) Un navegador web version internet explorer 8 o superior
4) Flash Player (versión 10.0 o superior)

3. Detalles
1) La transmisión estará disponible en coreano, japonés e Inglés.
2) La transmisión puede cambiar sin previo aviso en base a las circunstancias del evento. En caso de que muchas personas traten de conectarse a la transmisión por Internet al mismo tiempo, la calidad de la transmisión puede disminuir.

4. Cómo ver la transmisión
1) Usted puede ver la transmisión al acceder a la página de transmisión con la tecla On -Air en la parte superior de la página web de la Federación de Familias – www.tongilgyo.org (El botón del aire se activa treinta minutos antes del comienzo del evento)

1898278_609107999163604_774419036_n

Traducción al español:

Ricardo Gómez

Argentina

La información en la web es de distribución gratuita, si quieres compartir estas palabras eres libre de hacerlo, aunque lo ético es mencionar la fuente para respetar el trabajo de los demás.